网上有关“出师表翻译”话题很是火热,小编也是针对出师表翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题 ,希望能够帮助到您。
帝创立的大业未完成一半却中途去世,如今天下分成了三个国家,蜀汉人力疲惫、民生凋敝 ,这的确处于形势危急、存亡难料的时候啊。然而侍卫大臣在宫廷内毫不懈怠,忠诚有志的将士们在战场上舍身忘死,这都是为了追念先帝给他们的优待 ,想要报答给陛下 。陛下的确应该扩大圣名的听闻,来发扬光大先帝遗留下的美德,发扬光大志士们的勇气 ,不应过分看轻自己,说话不恰当,以致堵塞了忠臣们进谏的道路。 皇宫的侍卫和朝廷的官吏都是一个整体 ,奖惩功过 、好坏,不应该因在宫中或在府中而异。如果有做奸邪的事情,犯科条法令或进忠做善事的人,应该交给主管的官 ,判定他们受罚或者受赏,来显示陛下公平严明的治理,不应该偏袒有私心 ,使宫廷内和朝廷外的刑赏之法有所不同 。 侍中、侍郎郭攸之、费祎 、董允等,这些都是善良诚实的人,他们的志向和心思忠诚无二 ,因此先帝把他们选拔出来给予陛下。我认为皇宫的事,无论大小,都拿来问问他们 ,然后再施行。一定能够弥补缺点和疏漏之处,会获得更大好处 。 将军向宠,性情品德善良平正 ,精通军务,在从前试用的时候,先帝称赞他有才能,因此大家推举他做中部督。我认为军营里的事情 ,都拿来询问他,就能够使军伍团结和睦,好的差的各得其所。 亲近贤臣 ,疏远小人,这是汉朝前期之所以能够兴盛的原因;亲近小人,疏远贤臣 ,这是汉朝后期所以衰败的原因 。先帝在世的时候,每次跟我讨论起这些事,没有一次不对于桓帝、灵帝二帝叹息 ,伤心遗憾的,侍中、尚书,长史 ,参军,这些都是坚贞可靠,能以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们 ,信任他们,那么汉室的兴隆就指日可待了。 我本来是平民百姓,亲自在南阳耕种 ,在乱世之间苟且保全性命,不奢望在诸侯那里有名望而先达。先帝不因为我身份低微,见识浅陋 ,降低自己的身份,三次到草庐之中来拜访我,拿当今天下的大事来询问我 ,因此感动奋发,于是答应为先帝奔走效劳 。后来正赶上兵败,在战事失败的时候我接受了重任 ,在危机患难期间我接受命令,那时以来有二十一年了。 先帝知道我做事谨慎,所以临死的时候把国家大事托付给我。受命以来,日夜忧愁叹息 ,担心先帝的托付不能实现,以致损伤先帝的圣明。所以五月渡过泸水,深入到不长庄稼的地方 ,现在南方已经平定,兵器已经足够,应当勉励并率领三军将士向北平定中原 ,我希望竭尽我有限的才智,铲除奸邪凶恶的敌人,复兴汉室 ,回到原来的都城 。这是我用来报答先帝,并尽忠心于陛下的职责本分。至于处理事务斟情酌理,有所兴革 ,进献忠言,那就是郭攸之 、费祎、董允的责任了。 希望陛下把讨伐奸贼,兴复汉室的责任托付给我,如果没有实现就治我的重罪 ,来告慰先帝的在天之灵,如果没有发扬光大美德的言论,就责怪攸之、祎 、允等的疏忽 ,来揭示他们的过失,陛下也应该自己考虑,来询问治国的道理 ,明察,采纳合理的意见,深切的追念先帝遗留下来的诰命 ,我就受恩感激不尽了 。 现在要出征远行了,面对这样的表,我流下了眼泪 ,不知道说了些什么。
先帝开创大业未完成一半,竟中途去世。如今天下分成三国,我益州地区人力疲惫、民生凋敝,这真是处在万分危急、存亡难料的时刻 。但是 ,宫廷里侍奉守卫的臣子,不敢稍有懈怠;疆场上忠诚有志的将士,舍身忘死的作战 ,这都是追念先帝的特殊恩遇,想报答给陛下的缘故。陛下确实应该广开言路听取群臣意见,发扬光大先帝遗留下来的美德 ,振奋鼓舞志士们的勇气,绝不应随便看轻自己,说出无道理的话 ,从而堵塞了忠诚进谏的道路。
宫里身边的近臣和丞相府统领的官吏,本都是一个整体,升赏惩罚 ,扬善除恶,不应标准不同 。如有作坏事违犯法纪的,或尽忠心做善事的,应该一律交给主管部门加以惩办或奖赏 ,以显示陛下在治理方面公允明察,切不应私心偏袒,使宫廷内外施法不同。
侍中郭攸之 、费祎、侍郎董允等 ,这都是些品德良善诚实、情志意念忠贞纯正的人,因而先帝才选留下来辅佐陛下。我认为宫内的事情,事无论大小 ,都要征询他们的意见,然后再去施行 。这样一定能够补正疏失,增益实效。
将军向宠 ,性情德行平和公正,了解通晓军事,当年试用 ,先帝曾加以称赞,说他能干,因而经众人评议荐举任命为中部督。我认为军营里的事情,事情无论大小 ,都要征询他的意见,就一定能够使军伍团结和睦,德才高低的人各有合适的安排。
亲近贤臣 ,远避小人,这是汉朝前期所以能够兴盛的原因;亲近小人,远避贤臣 ,这是汉朝后期所以衰败的原因 。先帝在世的时候,每次跟我评论起这些事,对于桓帝、灵帝时代 ,没有不哀叹和憾恨的。侍中郭攸之 、费,尚书陈震,长史张裔 ,参军蒋琬,这些都是忠贞、坦直,能以死报国的节义臣子,诚愿陛下亲近他们 ,信任他们,则汉王室的兴盛,就时间不远了。
我本是个平民 ,在南阳郡务农亲耕,在乱世间只求保全性命,不希求诸侯知道我而获得显贵 。先帝不介意我的卑贱 ,委屈地自我降低身份,接连三次到草庐来访看我,征询我对时局大事的意见 ,因此我深为感激,从而答应为先帝驱遣效力。后来正遇危亡关头,在战事失败的时候我接受了任命 ,在危机患难期间我受到委任,至今已有二十一年了。
先帝深知我做事谨慎,所以临去世时把国家大事嘱托给我了 。接受遗命以来,日夜担忧兴叹 ,只恐怕托付给我的大任不能完成,从而损害先帝的英明。所以我五月率兵南渡泸水,深入荒芜之境。如今南方已经平定 ,武库兵器充足,应当鼓励和统率全军,北伐平定中原地区 ,我希望竭尽自己低下的才能,消灭奸邪势力,复兴汉朝王室 ,迁归旧日国都 。这是我用来报答先帝,并尽忠心于陛下的职责本分。至于掂量利弊得失,毫无保留地进献忠言 ,那就是郭攸之、费 、董允的责任了。
希望陛下责成我去讨伐奸贼并取得成效,如果不取得成效,那就惩治我失职的罪过,用来上告先帝的神灵 。如果没有发扬圣德的言论 ,那就责备郭攸之、费、董允等人的怠慢,公布他们的罪责。陛下也应该自己思虑谋划,征询从善的道理 ,明察和接受正直的进言,远念先帝遗诏中的旨意,我就受恩 、感激不尽了。
如今正当离朝远征 ,流着泪写了这篇表文,激动得不知该说些什么话。
先帝:称已经去世的皇帝,这里指刘备 。先 ,对已经去世的人的尊称。
创业未半:创建统一大业还没有完成一半。刘备以统一天下为己任,但到临死天下仍处于三国鼎立之中,所以这样说 。
中道:中途 ,半路上。
崩殂:古代帝王或王后死叫崩,
天下三分:指魏、蜀、吴三国的割据鼎立。当时三国都已建立帝号 。
益州疲弊:意思是蜀国力量薄弱。益州,汉代州名,为蜀据地 ,其地相当今四川 、云南和贵州的一部分。疲弊:困苦衰弱 。
诚:实在,确实。出师表原文
危急存亡:形势危险急迫,关系到存或者亡。
秋:时刻 ,时期 。
不懈于内:在朝廷内尽力办事而不懈怠。懈,松懈。
忠志之士:忠贞有志的人,这里指在外戍守征战的武将。
忘身于外:在战场上冲锋陷阵 ,奋不顾身 。身,自身,自己。
追:追念 ,怀念。
殊遇:特别的待遇,多指恩宠,信任 。
宜:应该。
开张圣听:扩大您圣明的听闻 ,意思是要后主广泛地听取意见。开张,开放,扩大 。圣,对皇帝的尊称。
光:光大 ,发扬。
遗德:遗留下的美德,指刘备敬贤礼士,广开言路等美德 。
恢弘:扩展 ,发扬。恢,广大,宽广。弘 ,大 。这里用作动词,又写作“恢宏”。
妄自菲薄:毫无根据地看轻自己,意思是自轻自贱 ,自暴自弃。妄,胡乱。菲薄,轻视 。
引喻失义:说话不合道理。引 ,称引,引证。喻,譬喻 。义,合宜的道德、行为或道理。
塞:堵 ,阻隔。出师表赏析
宫中:皇宫中,指皇宫中的官员 。
府中:丞相府中,指朝廷中的官员。刘禅即位 ,命诸葛亮开府治事。
陟罚臧否:陟:迁升,提升 。本义是登山或登高,“提升 ”是其引申义。
臧:善。这
里用作动词 ,褒扬 。
否(pǐ):恶。这里用作动词,责备。
作奸犯科:干奸邪事情,犯科条法令。奸 ,邪恶不正 。科,律条,法令。
为:做 ,行。
付:交付,交给 。
有司:专门管理其种事情的官员,即主管部门。古代设官分职,事各有专司 ,故谓之有司。
侍中侍郎:侍中、侍郎:都是官职名 、均为皇帝近臣 。侍中指郭攸之、费,侍郎指董允。
良实:贤良忠实。
志虑:志虑:志向和心思 。
忠纯:忠贞不贰。
是以:以是,因此。
简拔:选拔 。
遗:给予。出师表阅读训练二
悉:全 ,都。
咨:询问。
裨:弥补 。
阙:缺点,错误。
贞良死节之臣:坚贞可靠、能够以死报国的忠臣。
猥:辱,这里有降低身份的意思 。
驱驰:奔走效劳。
尔来:那时以来。
不毛:不长草(的地方) 。
驽钝:比喻才能平庸。驽 ,走不快的马。钝,刀刃不锋利 。
攘除:排除、铲除。
损:除去。
益:兴办 、增加 。
彰:表明、显扬。
咎:过失。
陬:询问。
雅言:正言
关于“出师表翻译”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了 ,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[苏公子南伽]投稿,不代表明德号立场,如若转载,请注明出处:https://www.cchmdt.com/cshi/202508-9947.html
评论列表(4条)
我是明德号的签约作者“苏公子南伽”!
希望本篇文章《出师表翻译》能对你有所帮助!
本站[明德号]内容主要涵盖:生活百科,小常识,生活小窍门,知识分享
本文概览:网上有关“出师表翻译”话题很是火热,小编也是针对出师表翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。帝创立的大业未完成一半却中途去...